WEBVTT 00:10.577 --> 00:14.330 [production directions] 00:14.330 --> 00:18.942 (Barbara Kawakami) [Aunty, please act as if you’re putting your arm in.] 00:22.860 --> 00:27.410 That’s the final thing that they put on when they get dressed in the morning. 00:29.230 --> 00:30.340 [Both arms?] 00:30.340 --> 00:32.030 (Barbara Kawakami) [Yes, both.] 00:32.030 --> 00:54.650 [talking in background] 00:54.650 --> 00:55.960 (Barbara Kawakami) Is it on now? 00:55.960 --> 00:57.210 (Joy Chong-Stannard) Yeah. 00:58.030 --> 01:00.080 (Barbara Kawakami) Shall I tell them to be quiet? 01:00.080 --> 01:01.440 (Joy Chong-Stannar) No, no that’s ok, it’s ok. 01:01.440 --> 01:07.330 We’re using you as a reference. Is there anything specific--? 01:07.330 --> 01:10.200 (Barbara) I’d like to ask her how long did it take her to get dressed in the morning? 01:10.200 --> 01:10.960 (Joy) Ok. 01:10.960 --> 01:17.010 (Barbara) [Aunty, how long did it take you to get dressed in the morning?] 01:17.010 --> 01:19.330 [To put all of it on?] 01:19.330 --> 01:22.240 [I think probably around three minutes.] 01:22.240 --> 01:25.280 (Barbara Kawakami) Oh! She said she got ready in ten minutes. 01:25.280 --> 01:27.970 That’s really quick. 01:27.970 --> 01:38.150 [production directions] 01:38.150 --> 01:43.630 The tabi, her tabi, she doesn’t use the [unintelligible] with the buttons. 01:43.630 --> 01:47.800 Notice her tabi doesn’t have the coin buttons in the back. 01:47.800 --> 01:51.750 Instead, she tied it with the sash which is very economical. 01:51.750 --> 01:59.210 Means also, it was difficult to obtain the coin buttons here. 02:02.000 --> 02:08.380 So that was her own idea of using that tie, tie around.